-
1 snub out
производить подъём, удерживая буровой снаряд давильной головкой ( при высоком давлении в скважине)* * *производить подъем, удерживая буровой снаряд давильной головкойАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > snub out
-
2 make a pull
производить подъем снаряда.English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > make a pull
-
3 snub out
производить подъем, удерживая буровой снаряд давильной головкой (при высоком давлении в скважине).English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > snub out
-
4 make a trip
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > make a trip
-
5 plough up
['plaʊ'ʌp]Общая лексика: (глубоко) ранить, взрывать (землю), выкапывать, причинять боль, производить оборот пласта, производить подъём или оборот пласта, производить подъем пласта, пропахивать, распахать, распахивать, удалять, выдёргивать (из земли) -
6 make a pull
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > make a pull
-
7 plough
plau
1. сущ.
1) а) плуг
2) приборы и механизмы, использующие принцип действия плуга;
напоминающие его по форме а) полигр. обрезные тиски( переплетчика) б) снегоочиститель
3) а) шотл. упряжка( из тягловых лошадей, волов, буйволов) б) диал. вольер с перевозимыми в нем животными
4) вспаханное поле, пашня Syn: ploughed land
5) сл. провал( на экзамене)
6) (the Plough) астр. Большая Медведица Syn: Great Bear, Charles's Wain, Big Dipper, Ursa Major, Arthur's Wain
7) электр. токосниматель
8) олений рог ∙ to put one's hand to the plough ≈ взяться за работу
2. гл.;
тж. plou
1) а) вспахивать, пахать б) уст. работать плугом
2) поддаваться вспашке the land ploughs hard after the drought ≈ после засухи землю трудно пахать
3) а) прокладывать борозду, бороздить б) перен. наносить глубокую рану, глубокий порез в) перен. испещрять, усеивать Her face was rough, and ploughed with wrinkles. ≈ Ее лицо было грубым, изборожденным морщинами.
4) пробивать, прокладывать с трудом (тж. plough through) to plough one's way ≈ прокладывать себе путь
5) рассекать волны, водную поверхность( о кораблях, водоплавающих животных и т.д.)
6) сл. провалиться( на экзамене) Syn: fail
2. ∙ plough back plough in plough into plough out plough through plough under plough up plough a lonely furrow plough the sand plough the sands плуг - land under the * пашня, пахотная земля - to drive the * вести плуг упряжка с плугом сошник струг (для земляных работ) снегоочиститель (электротехника) токоприемник, токосниматель пашня - 100 acres of * сто акров пашни сельское хозяйство( the P.) (астрономия) Большая Медведица обрезные тиски (переплетчика) (техническое) пазник;
шпунтгебель > to follow the * заниматься сельским хозяйством > to put /to set/ one's hand to the * взяться за дело /работу/ пахать, вспахивать - to * in /into/ запахивать, пропахивать - to * up распахивать, производить подъем пласта - to * up the earth взрыхлять землю поддаваться вспашке - this land *s hard эту землю трудно пахать прокладывать борозду оставлять( глубокие) следы - jealousy and pride *ed furrows across her brow ревность и гордость избороздили ее чело( морщинами) - a face *ed with wrinkles изборожденное морщинами лицо рассекать воду, волны идти, плыть, рассекая волны прогребать ( воду - плавание) продвигаться, пробираться с трудом;
пролагать, прокладывать путь (тж. to * one's way) - the river *ed a course for itself down the valley река проложила себе путь по долине - he came *ing through the snow он с трудом пробирался по снегу - a bullet *ed through his thigh пуля прострелила ему /прошла через его/ бедро - as negotiations * on по мере того как переговоры с трудом продвигаются вперед врезаться - the car *ed into a fence машина врезалась в изгородь корпеть, "потеть";
осиливать - to * through a book с трудом осилить книгу > to * the sands /the air/ заниматься бесполезным делом, тратить силы впустую;
толочь воду в ступе > to * a lonely furrow действовать в одиночку( студенческое) (жаргон) провал на экзамене - to take a * провалиться на экзамене (студенческое) (жаргон) провалить на экзамене (студенческое) (жаргон) провалиться на экзамене ~ поддаваться вспашке;
the land ploughs hard after the drought после засухи землю трудно пахать plough (the P.) астр. Большая Медведица ~ бороздить ~ вспаханное поле, пашня ~ пахать ~ плуг ~ поддаваться вспашке;
the land ploughs hard after the drought после засухи землю трудно пахать ~ пробивать, прокладывать с трудом (тж. plough through) ;
to plough one's way прокладывать себе путь ~ жарг. провал (на экзамене) ~ жарг. провалиться (на экзамене) ~ рассекать (волны) ~ снегоочиститель ~ эл. токосниматель;
to put one's hand to the plough взяться за работу plow: plow амер. = plough ~ up распахивать;
to plough a lonely furrow = одиноко следовать своим собственным путем ~ пробивать, прокладывать с трудом (тж. plough through) ;
to plough one's way прокладывать себе путь to ~ the sand(s) = переливать из пустого в порожнее;
зря трудиться;
заниматься бесполезным делом ~ through осилить (книгу) ~ through продвигаться с трудом ~ under выкорчевывать ~ under запахивать ~ under зарыть ~ up взрывать( землю) ~ up распахивать;
to plough a lonely furrow = одиноко следовать своим собственным путем ~ эл. токосниматель;
to put one's hand to the plough взяться за работу -
8 plough up
1) взрывать, взметать (землю;
о снарядах)
2) распахивать All the fields are now ploughed up. ≈ Сейчас идет распашка.
3) выкапывать, выдергивать( из земли) In this area you might plough up some valuable ancient coins. ≈ В этих местах можно выкопать ценные монеты. распахивать, производить подъем или оборот пласта - to * the earth взрыхлять землю удалять, выкапывать, выдергивать ( из земли) - to * crops запахивать посевы пропахивать, вспахивать, взметать ( землю;
о снарядах) причинять боль, (глубоко) ранитьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > plough up
-
9 plow
plau амер.;
= plough (американизм) плуг - land under the * пашня, пахотная земля - to drive the * вести плуг (американизм) упряжка с плугом (американизм) сошник( американизм) струг (для земляных работ) (американизм) снегоочиститель( американизм) (электротехника) токоприемник, токосниматель( американизм) пашня - 100 acres of * сто акров пашни (американизм) сельское хозяйство( the P.) (астрономия) Большая Медведица( американизм) обрезные тиски( переплетчика) (американизм) (техническое) пазник;
шпунтгебель > to follow the * заниматься сельским хозяйством > to put /to set/ one's hand to the * взяться за дело /работу/ (американизм) пахать, вспахивать - to * in /into/ запахивать, пропахивать - to * up распахивать, производить подъем пласта - to * up the earth взрыхлять землю( американизм) поддаваться вспашке - this land *s hard эту землю трудно пахать (американизм) прокладывать борозду (американизм) оставлять( глубокие) следы - jealousy and pride *ed furrows across her brow ревность и гордость избороздили ее чело( морщинами) - a face *ed with wrinkles изборожденное морщинами лицо( американизм) рассекать воду, волны( американизм) идти, плыть, рассекая волны ( американизм) прогребать (воду - плавание) (американизм) продвигаться, пробираться с трудом;
пролагать, прокладывать путь (тж. to * one's way) - the river *ed a course for itself down the valley река проложила себе путь по долине - he came *ing through the snow он с трудом пробирался по снегу - a bullet *ed through his thigh пуля прострелила ему /прошла через его/ бедро - as negotiations * on по мере того как переговоры с трудом продвигаются вперед( американизм) врезаться - the car *ed into a fence машина врезалась в изгородь( американизм) корпеть, "потеть";
осиливать - to * through a book с трудом осилить книгу > to * the sands /the air/ заниматься бесполезным делом, тратить силы впустую;
толочь воду в ступе > to * a lonely furrow действовать в одиночку plow амер. = plough -
10 boom
Inoun1) naut. плавучий бон, заграждение (в виде бревен или цепи)2) tech. стрела, вылет (крана); укосина3) cin. tv микрофонный журавль4) aeron. лонжерон хвостовой фермы5) constr. пояс (арки)6) sport бревно, бумII1. noun1) гул (грома, выстрела и т. п.)2) жужжание, гудение3) крик выпи4) бум, резкий подъем деловой активности5) шумиха, шумная реклама2. verb1) греметь2) жужжать, гудеть3) орать, реветь; кричать (о выпи)4) производить шум, сенсацию; становиться известным5) быстро расти (о цене, спросе)6) рекламировать, создавать шумиху (вокруг человека, товара и т. п.)* * *1 (n) бум; быстрый подъем; гул; микрофонный штатив; пропагандистская трескотня; процветание; резкий рост потребления; рокот; рост курса биржевых акций; сенсация; шумиха; шумная реклама2 (v) быстро расти; гудеть; расти быстро; рекламировать; создавать сенсацию* * *1) бум 2) шумиха, шумная реклама* * *[ buːm] n. гул, рокот, гудение, жужжание, бум; подъем деловой активности, внезапный успех в делах; шумиха, шумная реклама, ажиотаж; стрела, вылет, укосина; плавучий бон; заграждение, пояс; лонжерон хвостовой фермы; микрофонный журавль v. гудеть, греметь, жужжать, производить шум; быстро расти, становиться известным, создавать шумиху, производить сенсацию; рекламировать, шумно рекламировать* * *бумвылетгреметьгудениегудетьгулгустижужжаниежужжатьзаграждениекричатьоратьреветьрекламироватьсенсациюукосинашумиха* * *I сущ. 1) мор. бон 2) тех. стрела, вылет (крана) 3) кино; тлв. операторский кран 4) авиац. лонжерон хвостовой фермы II 1. сущ. 1) гул, рокот (канонады, колокола и т. п.) 2) гудение 3) крик выпи 2. гл. 1) рокотать, громыхать 2) гудеть 3) кричать (о выпи) III 1. сущ. 1) бум, резкий подъем деловой активности 2) шумиха, шумная реклама 2. гл. 1) производить шум, сенсацию; становиться известным 2) быстро расти (о цене, спросе) 3) рекламировать, создавать шумиху -
11 boom
̈ɪbu:m I сущ.
1) мор. бон (заграждение в виде бревен и т. п.)
2) тех. стрела, вылет( крана) ;
укосина
3) кино;
тлв. операторский кран
4) авиац. лонжерон хвостовой фермы
5) строит. пояс( арки)
6) спорт бревно, бум II
1. сущ.
1) гул, рокот( канонады, колокола и т. п.) sonic boom ≈ сильный шум
2) гудение, гул, жужжание Syn: hum, buzz
3) крик выпи
2. гл.
1) рокотать, громыхать( о выстрелах, колоколе, волнах и т. п.) The clock boomed out three. ≈ Часы гулко пробили три.
2) гудеть, жужжать
3) кричать( о выпи) ∙ boom out III
1. сущ.
1) бум, резкий подъем деловой активности baby boom ≈ увеличение рождаемости business boom ≈ подъем деловой активности economic boom ≈ экономический подъем postwar boom ≈ послевоенный бум wartime boom ≈ промышленная активность военного времени
2) шумиха, шумная реклама
2. гл.
1) производить шум, сенсацию;
становиться известным
2) быстро расти (о цене, спросе)
3) рекламировать, создавать шумиху (вокруг человека, товара и т. п.) гул, рокот (грома, колокола, выстрела) - the dull * of the disturbed sea глухой гул волнующегося моря - the loud * of a gun громкий звук ружейного выстрела гудение, жужжание - the * of beetles жужжание жуков крик выпи (авиация) звуковой удар, звуковая ударная волна гудеть, рокотать;
бухать - the clock *ed out twelve часы гулко пробили двенадцать жужжать кричать (чаще о выпи) говорить глубоким, низким голосом - he *s out his lines свою реплику он произносит сочным голосом бум, быстрый подъем( деловой активности) - the great * in building set in начался быстрый подъем в строительстве шумиха, шумная реклама;
ажиотаж - a * was worked up before the arrival of the singer еще до приезда певицы начался ажиотаж рост популярности политического деятеля быстро расти (о ценах, спросе) - trade is *ing торговля процветает - the stocks may * today and drop tomorrow акции могут сегодня подскочить, а завтра упасть - his books are *ing его книги пользуются большим спросом создавать шумиху, сенсацию;
рекламировать - they *ed him for mayor вокруг его кандидатуры на пост мэра развернулась предвыборная шумиха (морское) гик( техническое) стрела, вылет (крана) ;
укосина (морское) (военное) бон, боновое заграждение( в виде бревен) (строительство) пояс (арки, моста) (авиация) лонжерон хвостовой фермы (кинематографический) (телевидение) операторский кран (кинематографический) (телевидение) микрофонный журавль( спортивное) бревно, бум > to lower the * (сленг) принять строгие меры;
разгромить > he lowered the * at the first late payment когда ему задержали оплату, он стал действовать решительно устраивать запань быстро плыть или идти( о судах) (морское) идти на всех парусах - we were *ing along all night целую ночь мы шли вперед на всех парусах boom ажиотаж ~ спорт. бревно, бум ~ бум, резкий подъем деловой активности ~ бум ~ быстро расти (о цене, спросе) ~ быстро расти ~ быстрый подъем деловой активности ~ быстрый экономический подъем ~ греметь ~ гул (грома, выстрела и т. п.) ~ гул ~ жужжание, гудение ~ жужжать, гудеть ~ крик выпи ~ ав. лонжерон хвостовой фермы ~ кино, тлв. микрофонный журавль ~ орать, реветь;
кричать (о выпи) ~ мор. плавучий бон, заграждение (в виде бревен или цепи) ~ стр. пояс (арки) ~ производить шум, сенсацию;
становиться известным ~ процветание ~ рекламировать, создавать шумиху (вокруг человека, товара и т. п.) ~ рекламировать ~ рост курса биржевых акций ~ создавать сенсацию ~ создавать шумиху ~ тех. стрела, вылет (крана) ;
укосина ~ шумиха, шумная реклама ~ шумиха ~ шумная реклама boost: boost = boom ~ in prices быстрый рост цен -
12 clear
klɪə
1. прил.
1) а) светлый, ясный, безоблачный( о небе) a clear day ≈ ясный, безоблачный день The day dawned with a clear sky. ≈ День наступал ясный, безоблачный. clear white ≈ чистый белый clear brown ≈ светло коричневый Syn: cloudless, unclouded б) прозрачный The water in the bay was clear as glass. ≈ Вода в заливе была прозрачной, как стекло. Syn: transparent, lucid, translucent, crystalline
1., pellucid, diaphanous в) яркий, блестящий;
чистый (особ. о коже без прыщей, морщин и т. п.) a dark-coloured coat with clear buttons ≈ темное пальто с яркими пуговицами a clear light ≈ яркий свет clear fire ≈ яркий огонь( без дыма) Her complexion was clear, but quite olive. ≈ Кожа на лице у нее была чистой, но с желтоватым оттенком. Syn: lustrous, bright
1., brilliant
2., radiant
1., luminous
2) о восприятии, распознавании а) четкий, отчетливый, ясно видимый Syn: well-marked, sharp
1. б) ясно слышный, звонкий, отчетливый The singing was loud and clear. ≈ Пение было громким и отчетливым. Syn: audible, articulate
1. в) ясный, понятный, недвусмысленный( о словах, значениях и т. п.) to make clear the meaning of the question ≈ прояснить смысл вопроса If I have made myself clear, you will understand my original meaning. ≈ Если мне удалось ясно выразиться, вы поймете подлинное значение моей мысли. in clear Syn: perspicuous, definite, intelligible, unmistakable, transparent ∙ Syn: distinct Ant: foggy, unclear, unintelligible, blurred, confused, doubtful
3) а) четкий, ясный, логический;
проницательный( о мнении, понятии, представлении, памяти, уме) a clear remembrance of Bill Foster's crimes ≈ четкие воспоминания о преступлениях Билла Фостера This problem requires clear thinking. ≈ Для решение этой проблемы требуется ясная голова. Syn: keen I, sharp б) очевидный, явный, не вызывающий сомнений In the midst of the unreality, it became clear that one man at least was serious. ≈ Среди всей этой нереальности стало очевидным, что, по крайней мере, один человек был серьезен. Syn: evident, plain I
1.
4) убежденный, уверенный, не сомневающийся I am not quite clear about the date. ≈ Я не очень уверен относительно даты. As to the necessity of including Ireland in its scope he was clear. ≈ Что касалось включения Ирландии в эти границы, то тут он не колебался. Syn: positive
1., convinced, confident
1., certain
1., determined
5) о моральных качествах ясный, прямой, простодушный;
чистый, непорочный, невинный a clear conscience ≈ чистая совесть Syn: unsophisticated, guileless, pure, innocent
2., unspotted
6) свободный;
свободный, беспрепятственный( о проходе, дороге и т. п.), свободный (от долгов, подозрений) The path was clear. ≈ Дорога была свободна. Is the sea clear of ice yet? ≈ Море уже свободно ото льда? You are now clear of suspicion. ≈ Вы свободны от подозрений. clear day ≈ свободный, незанятый день all clear all clear signal clear of debts get away clear keep clear of Syn: free
1., unobstructed, unimpeded
7) полный, целый;
абсолютный, неограниченный a clear month ≈ целый месяц Syn: absolute
1., complete
1., entire
1., sheer I
1.
8) амер.;
сл. чистый, без примеси, 'настоящий' solid silver, the clear thing, and no mistake ≈ сплошное серебро, настоящая вещь, без дураков
2. нареч.
1) ясно, четко, отчетливо;
громко, внятно, членораздельно The message came over the wireless loud and clear. ≈ Сообщение, переданное по радио, прозвучало громко и отчетливо. to see one's way clear ≈ не иметь затруднений Syn: clearly, distinctly, plainly, audibly
2) совсем, совершенно;
полностью (тж. несколько усиливает знач. наречий away, off, through при глаголах) The jogger ran clear to the end of the island. ≈ Бегун добежал до самого конца острова. three feet clear ≈ целых три фута Syn: entirely, wholly, completely ∙ clear of
3. гл.
1) а) очищать;
осветлять;
делать прозрачным to clear the water by filtering ≈ очистить воду с помощью фильтров б) очищаться;
проясняться;
становиться прозрачным The skies finally cleared. ≈ Погода наконец прояснилась. ∙ Syn: brighten, lighten I
2) а) оправдывать, снимать подозрение в чем-л. (of) The boy was cleared of the charge of stealing. ≈ С мальчика сняли обвинение в краже. A surprise witness cleared him of the crime. ≈ Удивленный свидетель снял с него подозрение в совершении преступления. to clear one's name ≈ восстановить свое честное имя clear the skirts of Syn: exculpate, exonerate, absolve, acquit, vindicate б) рассеивать( сомнения, подозрения) ;
подтверждать надежность( кого-л. при приеме на секретную работу) to clear for top-secret work ≈ допускать на сверхсекретную работу Dr. Graham might require access to restricted information, and so he had to be cleared. ≈ Доктору Грэхему может понадобиться конфиденциальная информация, поэтому он должен получить допуск.
3) прояснять, разъяснять, объяснять, истолковывать to clear up the mystery ≈ прояснить тайну Syn: enlighten, explain, elucidate
4) а) расчищать, прочищать;
освобождать, очищать от чего-л., кого-л. (of) to clear the dishes ≈ убирать посуду со стола to clear the table ≈ убирать со стола The snowplows cleared the streets. ≈ Снегоочистители очистили улицы. He cleared his throat, and was silent awhile. ≈ Он прочистил горло и немного помолчал. Machines have cleared the way for progress. ≈ Машины расчистили путь прогресса. to clear the air ≈ разрядить атмосферу;
положить конец недоразумениям Will you help me clear the garden of these stones? ≈ Поможешь мне убрать из сада эти камни. We must clear the area of enemy soldiers as soon as possible. ≈ Нам нужно очистить район от врага как можно скорее. clear the way clear the decks for action clear one's mind of Syn: unblock, clean
2., free
3., unstop, empty
3., rid, clean
4. ;
remove
2., free
3. б) спорт отбивать, выбивать (мяч) из штрафной площадки
5) а) одобрять, разрешать Syn: authorize б) успешно пройти( какие-л. инстанции) ;
получить одобрение The bill cleared the legislature. ≈ Законопроект получил одобрение законодательных органов.
6) а) урегулировать финансовые обязательства, производить рассчет;
заплатить долг to clear an account ≈ рассчитаться clear one's expenses б) банк. осуществлять клиринг чеков или векселей
7) уплачивать пошлину;
очищать (товары) от пошлин
8) распродавать товар по сниженным ценам great reductions in order to clear ≈ большая скидка с целью распродажи
9) получать чистый доход Syn: net II
3.
10) избежать, не задеть;
преодолеть препятствие to clear the fence ≈ перескочить через барьер This horse can clear 5 feet. ≈ Эта лошадь берет барьер в 5 футов.
11) эвакуировать
12) разгружать to clear a ship ≈ разгрузить судно ∙ clear away clear off clear out clear up clear with ясный, светлый;
- * day ясный день;
- * sky чистое небо чистый, прозрачный;
- * water of the lake чистая вода озера;
- * glass прозрачное стекло зеркальный( о поверхности) отчетливый, ясный;
- * outline ясное очертание;
- * sight хорошее зрение;
- * reflection in the water ясное отражение в воде;
- * view хорошая видимость звонкий, отчетливый, чистый (о звуке) ;
- * tone чистый звук;
- * voices of the children звонкие детские голоса отчетливый, внятный, четкий;
- his delivery was * and distinct он говорил внятно и отчетливо ясный, понятный;
не вызывающий сомнений;
- * conclusion ясный вывод;
- a * case of murder явное убийство;
- to make a * statement высказаться ясно и определенно;
- to have a * idea иметь ясное представление;
- it is * to me what he is driving at (разговорное) мне понятно, к чему он клонит;
- I am not * on the point мне этот вопрос не ясен;
- I am not * about... я не уверен, что... светлый, ясный, логический (об уме) ;
- * intellect ясный ум;
- * head светлая голова свободный, незанятый;
беспрепятственный;
- * passage свободный проход;
- * line (железнодорожное) свободный путь;
свободный перегон;
- * opening( техническое) просвет;
свободное сечение;
- * way (морское) фарватер;
- next week is *, let's meet then будущая неделя у меня не занята, давай тогда и встретимся (телефония) свободный, незанятый (о линии) чистый;
здоровый;
- * conscience чистая совесть;
- * skin чистая кожа( без прыщей и т. п.) (of) свободный от чего-либо;
- * of debt не обремененный долгами;
- * of suspicion вне подозрений;
- he is * of all bad intentions у него нет дурных намерений;
- roads * of traffic закрытая для движения дорога;
- * of strays (радиотехника) свободный от атмосферных помех;
- we are * of danger now мы сейчас вне опасности полный, целый;
весь;
- * month целый месяц чистый (о доходе и т. п.) ;
- a hundred pounds * profit сто фунтов чистой прибыли;
- I get a * $50 a week я получаю 50 долларов в неделю чистыми абсолютный, совершенный, полный;
- a * victory полная победа;
- he obtained a * majority он получил явное большинство голосов( техническое) незадевающий;
свободно проходящий (фонетика) светлый;
- * I sound светлый оттенок звука I в грам. знач. сущ. клер, нешифрованный текст;
- in * клером, в незашифрованном виде, открытым текстом > to be in the * быть вне подозрений, снять с себя обвинение;
> the coast is * путь свободен, препятствий нет;
> all * путь свободен;
(военное) противник не обнаружен;
> all * signal сигнал отбоя после тревоги;
> (as) * as day ясно, как день;
> (as) * as two and two make four ясно как дважды два четыре;
> (as) * as a bell ясно слышный, отчетливый ясно (эмоционально-усилительно) совсем, совершенно;
целиком;
начисто;
- three feet * целых три фута (of) в стороне от чего-либо;
- to steer * (of) избегать, сторониться;
- keep * of pickpockets! остерегайтесь воров!;
- keep * of the traffic! соблюдайте осторожность при переходе улиц (спортивное) чисто;
- (to be) * abreast( быть) чисто в стороне (о яхте в соревновании) > to see one's way * to do smth. не видеть препятствий к чему-либо;
> to get * away удрать, не оставив следов;
отделаться;
разделаться;
выйти сухим из воды;
> to get * of отделаться;
разделаться;
удрать не оставив следов > to keep * of smth. держаться вдали от чего-либо, сторониться чего-либо очищать;
- thunder has *ed the air после грозы воздух стал чистым;
- to * the table убирать со стола очищаться, становиться ясным, чистым;
делаться прозрачным;
- the sky is *ing небо очищается от туч;
- the weather is *ing погода проясняется;
- the wine will * if the sediment is allowed to settle вино становится прозрачным, если дать ему отстояться объяснить, разъяснить, пролить свет;
- to * one's meaning разъяснить смысл своих слов;
- to * smb. in regard to a matter разъяснить кому-либо вопрос освобождать, очищать;
убирать, устранять препятствия;
- to * the stones from the road убрать с дороги камни - to * a way освободить дорогу;
- to * the way открыть путь;
- to * the way for future action расчистить путь для дальнейших действий;
- to * the ground расчистить участок земли под пашню;
- land *ed for cultivation земля, расчищенная для посева;
- to * the room of people освободить комнату от людей;
- * the way! разойдитесь!, освободите дорогу!;
посторонись!, берегись!;
- to * one's mind of doubts отбросить сомнения оправдывать;
очищать от подозрений;
- to * one's character восстановить свою репутацию;
- to * oneself of a charge оправдаться взять, преодолеть препятствие;
- to * a hedge перемахнуть через изгородь;
- to * the hurdle (спортивное) преодолеть препятствие;
- to * the bar (спортивное) брать высоту;
- he *ed the bar at six feet (спортивное) он взял высоту в шесть футов едва не задеть, избежать;
- to * an iceberg at sea еле-еле избежать столкновения с айсбергом;
- our bus just managed to * the truck наш автобус едва не столкнулся с грузовиком;
- a tree with branches that barely * the roof дерево, ветки которого почти касаются крыши (военное) вывозить, эвакуировать;
- to * casualties эвакуировать раненых;
- to * the enemy очистить от противника (район и т. п.) распутывать( веревку и т. п.) - to * a hawser распутать трос разгружать;
- to * a ship of her cargo разгрузить корабль заплатить долг, произвести расчет;
оплатить расходы и т. п.;
- this sum will * all his debts эта сумма покроет все его долги;
- to * an encumbered estate очистить имение от долгов (банковское) производить клиринг чеков или векселей;
производить расчет по векселям или чекам через расчетную палату (коммерческое) очищать товары, груз от пошлин;
выполнять таможенные формальности;
- to * a ship at the custom-house произвести очистку судна на таможне (коммерческое) получать чистую прибыль;
- the firm *ed 300 000 фирма получила триста тысяч чистой прибыли распродавать, устраивать распродажи;
- to * goods распродавать товары дать допуск к (совершенно) секретной работе( спортивное) отбить( мяч и т. п.) - to * a corner отбить угловой в поле;
- to * the puck выбить шайбу из зоны защиты (специальное) осветлять;
очищать (телефония) разъединять абонентов (with) (американизм) согласовать с кем-либо;
- you must * your plan with the headquarters насчет своего плана вы должны договориться с руководством расшифровывать, декодировать > to * an examinator paper ответить на все вопросы по экзаменационному билету;
> to * the coast расчистить путь, устранить препятствия;
> to * one's throat откашляться;
> to * the decks( морское) приготовиться к бою;
приготовиться к действиям;
> to * the air разрядить атмосферу, устранить недоразумения;
> to * the skirts of smb. смыть позорное пятно с кого-либо;
восстановить чью-либо репутацию;
> to * a score расквитаться all ~ отбой( после тревоги) ;
all clear signal сигнал отбоя all ~ воен. противник не обнаружен all ~ путь свободен all ~ отбой (после тревоги) ;
all clear signal сигнал отбоя clear гасить ~ не задеть, проехать или перескочить через барьер, не задев его;
to clear an obstacle взять препятствие;
this horse can clear 5 feet эта лошадь берет барьер в 5 футов ~ необремененный, свободный от чего-либо ~ объяснять ~ оправдывать ~ освобождать, очищать ~ осуществлять клиринг векселей ~ осуществлять клиринг чеков ~ отчетливый ~ очищать(ся) ;
расчищать;
to clear the air разрядить атмосферу;
положить конец недоразумениям;
to clear the dishes убирать посуду со стола;
to clear the table убирать со стола ~ очищать ~ очищать от пошлин, уплачивать пошлины ~ очищать от пошлин ~ получать чистую прибыль ~ торг. получать чистую прибыль ~ понятный, ясный, недвусмысленный ~ понятный ~ прозрачный ~ производить расчет ~ проходить мимо, миновать ~ проясняться ~ пустой ~ разъяснять ~ распродавать (товар) ;
great reductions in order to clear большая скидка с целью распродажи ~ распродавать ~ торг. распродавать товары по сниженным ценам ~ рассеивать (сомнения, подозрения) ~ сброшенный ~ свободный;
clear passage свободный проход ~ свободный ~ совсем, целиком (тж. несколько усиливает знач. наречий away, off, through при глаголах) ;
three feet clear целых три фута ~ становиться прозрачным (о вине) ~ уплачивать пошлины, очищать от пошлин ~ вчт. устанавливать в исходное состояние ~ устранять препятствия ~ целый, полный;
a clear month целый месяц ~ чистый (о весе, доходе или о совести) ~ чистый ~ эвакуировать ~ ясно;
to see one's way clear не иметь затруднений ~ ясно слышный, отчетливый ~ ясный, явный, очевидный ~ ясный (об уме) ;
to get away clear отделаться ~ ясный, светлый;
clear sky безоблачное небо ~ ясный ~ не задеть, проехать или перескочить через барьер, не задев его;
to clear an obstacle взять препятствие;
this horse can clear 5 feet эта лошадь берет барьер в 5 футов ~ away рассеивать (сомнения) ~ away рассеиваться( о тумане, облаках) ~ away убирать со стола ~ down вчт. разъединить ~ down вчт. разъединять ~ from suspicion вне подозрений ~ line ж.-д. свободный перегон (между станциями) ~ целый, полный;
a clear month целый месяц ~ of debts свободный от долгов ~ of suspicion отводить подозрения ~ off отделываться( от чего-л.) ~ off проясняться (о погоде) ~ off разг. убираться;
just clear off at once! убирайтесь немедленно! to ~ the way подготовить почву;
to clear one's expenses покрыть свои расходы ~ out внезапно уехать, уйти ~ out вычищать ~ out очищать ~ out разг. разорять ~ out stocks освобождать склады ~ свободный;
clear passage свободный проход ~ ясный, светлый;
clear sky безоблачное небо ~ очищать(ся) ;
расчищать;
to clear the air разрядить атмосферу;
положить конец недоразумениям;
to clear the dishes убирать посуду со стола;
to clear the table убирать со стола to ~ the skirts (of smb.) смыть позорное пятно (с кого-л.) ;
восстановить (чью-л.) репутацию;
to clear the decks (for action) мор. приготовиться к бою (перен. к действиям) deck: on ~ амер. готовый к действиям;
to clear the decks (for action) мор. приготовиться к бою;
перен. приготовиться к действиям ~ очищать(ся) ;
расчищать;
to clear the air разрядить атмосферу;
положить конец недоразумениям;
to clear the dishes убирать посуду со стола;
to clear the table убирать со стола to ~ the skirts (of smb.) смыть позорное пятно (с кого-л.) ;
восстановить (чью-л.) репутацию;
to clear the decks (for action) мор. приготовиться к бою (перен. к действиям) ~ очищать(ся) ;
расчищать;
to clear the air разрядить атмосферу;
положить конец недоразумениям;
to clear the dishes убирать посуду со стола;
to clear the table убирать со стола to ~ the way подготовить почву;
to clear one's expenses покрыть свои расходы ~ up выяснять ~ up приводить в порядок ~ up раскрывать ~ ясный (об уме) ;
to get away clear отделаться ~ распродавать (товар) ;
great reductions in order to clear большая скидка с целью распродажи in ~ тех. в свету in ~ открытым текстом, в незашифрованном виде ~ off разг. убираться;
just clear off at once! убирайтесь немедленно! to keep ~ (of smb.) остерегаться, избегать ( кого-л.) ~ ясно;
to see one's way clear не иметь затруднений ~ не задеть, проехать или перескочить через барьер, не задев его;
to clear an obstacle взять препятствие;
this horse can clear 5 feet эта лошадь берет барьер в 5 футов ~ совсем, целиком (тж. несколько усиливает знач. наречий away, off, through при глаголах) ;
three feet clear целых три фута up выяснять;
распутывать (дело) up прибирать, убирать up проясняться ( о погоде) up: up prep вверх по, по направлению к( источнику, центру, столице и т. п.) ;
up the river вверх по реке;
up the hill в гору;
up the steps вверх по лестнице ~ prep вдоль по;
вглубь;
up the street по улице;
to travel up (the) country ехать вглубь страны ~ вздорожание ~ спорт. впереди;
he is two points up он на два очка впереди своего противника ~ разг. вскакивать ~ идущий, поднимающийся вверх ~ поезд, автобус и т. п., идущий в Лондон, в большой город или на север ~ prep к северу, в северном направлении ~ направляющийся в крупный центр или на север (особ. о поезде) ;
up train поезд, идущий в Лондон или большой город ~ повышающийся ~ разг. поднимать;
повышать (цены) ~ подъем ~ prep против (течения, ветра и т. п.) ;
up the wind против ветра;
to row up the stream грести против течения ~ указывает на близость или сходство: he is up to his father as a scientist как ученый он не уступает своему отцу ~ указывает на истечение срока, завершение или результат действия: Parliament is up сессия парламента закрылась ~ указывает на нахождение наверху или на более высокое положение наверху;
выше;
high up in the air высоко в небе или в воздухе ~ указывает на переход из горизонтального положения в вертикальное или от состояния покоя к деятельности: he is up он встал ~ указывает на подъем наверх, вверх;
he went up он пошел наверх;
up and down вверх и вниз;
взад и вперед ;
hands up! руки вверх! ~ указывает на приближение: a boy came up подошел мальчик ~ указывает на совершение действия: something is up что-то происходит;
что-то затевается;
what's up? в чем дело?, что случилось? ~ указывает на увеличение, повышение в цене, в чине, в значении и т. п. выше;
the corn is up хлеб подорожал;
age 12 up от 12 лет и старше ~ успех ~ шипучий( о напитках) up: ~ там и сям;
см. тж. up -
13 raise
reɪz
1. гл.
1) а) поднимать to raise pastry/dough ≈ ставить тесто на дрожжах to raise a sunken ship from the bottom of the sea to the surface ≈ поднимать затонувший корабль со дна моря на поверхность Syn: elevate, hoist, lift, uplift Ant: depress, descend, lower б) повышать( в звании, должности) Any worker who makes a useful suggestion to the firm will be raised to a higher position. ≈ Любой сотрудник, сделавший дельное предложение, будет повышен. Syn: elevate Ant: lower в) горн. добывать г) текст. ворсовать, начесывать
2) а) будить б) воскрешать Syn: uplift в) выращивать( растения) ;
разводить( птицу, скот) г) растить, воспитывать( детей) д) воздвигать (здание и т. п.)
3) а) ставить, поднимать (вопрос) Syn: bring up
3), fling up
4), sling up б) поднимать (голос, вой и т. п.) ;
вызывать (смех, сомнение, тревогу и т.д.) в) запеть, начать( песню) ;
издать (крик)
4) а) собирать( какие-л. финансовые средства каким-л. образом) б) воен. собирать, формировать to raise a unit ≈ сформировать часть ∙ raise from raise up to raise one's glass to smb., smth. ≈ поднять бокал за кого-л., что-л.;
провозгласить тост raise hell to raise a big smoke raise a check raise a ghost
2. сущ.
1) а) подъем, дорога в гору б) горн. восстающая выработка
2) повышение, поднятие, увеличение to give smb. a raise (in salary) ≈ повысить кому-л. (зарплату) to deserve, get a raise ≈ получать зарплату across-the-board raise ≈ всеобщее повышение annual raise ≈ увеличение за год Syn: rise, increase ∙ make a raise повышение, поднятие, увеличение (американизм) прибавка( к зарплате) - to ask for a * просить о повышении зарплаты - he got a * ему повысили зарплату подъем;
дорога в гору( горное) восстающая выработка поднимать (тж. * up) - to * a weight from the ground поднять тяжесть с земли - to * the blind поднять жалюзи - to * the earth around a plant( сельскохозяйственное) окучивать растение - to * one's hat to приподнять шляпу, приветствовать кого-л.;
снять шляпу (в знак одобрения) - that was a fine gesture: something worth raising one's hat to это благородный поступок, перед которым я преклоняюсь поднимать;
повышать - to * one's eyes поднять глаза (на кого-л.) ;
возвести очи к небу - to * one's eyebrows поднять брови (в знак изумления и т. п.) - to * one's voice повысить голос - to * one's voice at smb. говорить с кем-л. в повышенном тоне;
повышать голос на кого-л. подняться - he *d himself он поднялся /встал/ помочь подняться - to * smb. from his knees поднять коленопреклоненного взметать;
вздымать - to * a cloud of dust поднять облако пыли - to * the waves вздымать волны - to * steam( техническое) поднять пары в котле извергать;
поднимать (пыль и т. п.) - to * smoke извергать дым поднимать;
будить, воскрешать - to * smb. at midnight поднять кого-л. посреди ночи - to * memories пробудить /воскресить/ воспоминания - her cries could * the dead от ее воплей мертвые проснулись бы (религия) воскрешать - to * from the dead воскресить из мертвых вызывать, возбуждать;
порождать - to * laughter вызвать смех - to * suspicion возбудить подозрение - to * a blush заставить покраснеть( от смущения) - to * a thirst вызывать жажду - to * difficulties чинить препятствия - to * a report пускать слух начинать, поднимать;
затевать - to * a revolt поднять восстание - to * a disturbance учинить скандал /неприятность/;
поднять шум - to * a quarrel затеять ссору (часто to, against) поднимать на борьбу - to * smb. to defend /to the defence of/ smth. поднять кого-л. на защиту чего-л. - to * the country against smb. поднять страну на борьбу с кем-л. повышать, увеличивать - to * prices повысить цены - to * wages повысить /увеличить/ зарплату - to * smb.'s reputation укрепить чью-л. репутацию - to * the temperature поднять /повысить/ температуру - to * temperature to 100 degrees поднять температуру до 100 градусов - to * production to a maximum довести выпуск продукции до максимума - to * the market( коммерческое) повысить цены( карточное) увеличивать ставку (американизм) (коммерческое) подделать путем переделки обозначенной на документе суммы на более высокую часто refl возвышать, поднимать - to * the soul возвышать душу - the danger *d his spirits опасность заставила его собрать все силы возводить (в звание) ;
производить (в чин) ;
повышать по службе - to * to the peerage пожаловать пэрство /достоинство пэра/ - to * from the ranks произвести в офицеры /рядового/ (редкое) превозносить, восхвалять( шотландское) выводить из себя, приводить в ярость (охота) поднимать (зверя) (горное) добывать;
выдавать - thousands of tons of coal were *d были выданы на-гора тысячи тонн угля (математика) возводить в степень( текстильное) ворсовать;
начесывать (медицина) (разговорное) откашливаться, отхаркиваться - to * blood харкать кровью воздвигать, сооружать( здание и т. п.) - to * a bank насыпать вал выращивать, выводить( растения и т. п.) ;
разводить (скот, птицу) - to * corn выращивать кукурузу - to * cattle разводить крупный рогатый скот обыкн. (американизм) растить, воспитывать (детей) - to * a family растить детей - I was *d among the mountains of the north я вырос в горах севера - where was he *d? откуда он родом? ставить, поднимать (вопрос) - to * a question /an issue, a point/ поставить /поднять, выдвинуть/ вопрос - to * a matter /a subject/ with smb. заговорить с кем-л. по вопросу /на тему/ выдвигать (возражение) ;
предъявлять (требование) - to * objections возражать, выдвигать возражения - to * a claim предъявить претензию издавать (звук) ;
подавать( голос) - to * a cry издать или поднять крик;
закричать - to * a song завести песню - to * a hymn затянуть псалом - to * a song of triumph (возвышенно) залиться победной песнью - to * a cheer разразиться аплодисментами - to * a sigh издать вздох, вздохнуть - to * one's voice возвысить голос - to * one's voice against smth. возвысить /поднять/ свой голос против чего-л.;
протестовать против чего-л. - not a voice was *d in opposition никто не сказал ни слова против вызывать (дух, тень) - to * ghosts вызвать духов собирать, добывать (деньги) - to * taxes собирать /взимать/ налоги - to * a subscription собирать (деньги) по подписке - to * a loan сделать заем - to * money on smth. получить ссуду под что-л. набирать( в армию) ;
формировать (часть) - to * a unit формировать часть /подразделение/ снимать( ограничения и т. п.) - to * an embargo отменить эмбарго - to * the blockade снять или прорвать блокаду( разговорное) натирать (волдырь) ;
набивать (мозоль) - to * a bump набить шишку - to * a blister натереть волдырь - these shoes always * blisters в этой обуви обязательно сотрешь себе ноги вздуваться( о волдыре и т. п.) заквашивать - to * bread поставить тесто( морское) открыть или увидеть на горизонте (берег и т. п.) - to * land приближаться к берегу, открыть берег > * pistol! (военное) пистолет наизготовку! > to * camp сняться с привала /со стоянки/;
свернуть лагерь > to * one's glass to smb., smth. поднять бокал за кого-л., что-л.;
провозгласить тост > to * one's feathers нахохлиться( о птице) > enough to * one's hair от этого волосы могут стать дыбом > to * one's hand to smb. поднять руку на кого-л., ударить кого-л. > he didn't * a finger to help us он и пальцем не пошевельнул, чтобы нам помочь > to * the head появиться > famine *d its head in the land в стране свирепствует голод > to * Cain /hell, mischief, a rumpus, the devil/ поднять шум;
начать буянить, скандалить > to * the roof (сленг) поднимать шум, скандалить;
шумно возмущаться;
вести себя шумно и вызывающе;
нарушать порядок, правила поведения;
выходить из себя, терять самообладание;
вызывать фурор;
производить потрясающее впечатление > to * a big smoke (американизм) поднять тревогу > to * a dust волноваться, нервничать;
поднимать шум;
втирать очки > to * the wind (сленг) раздобывать деньги ~ горн. восстающая выработка;
to make a raise раздобыть, получить взаймы raise будить;
воскрешать;
to raise from the dead воскресить из мертвых ~ воздвигать (здание и т. п.) ~ текст. ворсовать, начесывать ~ горн. восстающая выработка;
to make a raise раздобыть, получить взаймы ~ вызывать (смех, сомнение, тревогу) ~ выращивать (растения) ;
разводить (птицу, скот) ;
растить, воспитывать (детей) ~ выращивать ~ горн. добывать, выдавать на-гора;
to raise hell, амер. to raise a big smoke sl. поднять шум, начать буянить, скандалить ~ добывать ~ занимать деньги ~ запеть, начать (песню) ;
издать (крик) ~ извлекать ~ повышать (в звании, должности) ;
to raise a man to the peerage пожаловать (кому-л.) титул пэра ~ повышать (в звании, должности) ~ повышать ~ повышение, поднятие;
увеличение ~ повышение ~ повышение заработной платы ~ поднимать (на защиту и т. п.) ~ поднимать;
to raise one's glass to (smb.'s) health пить( за чье-л. здоровье) ;
to raise anchor сниматься с якоря ~ поднимать ~ подъем ~ прибавка к заработной плате ~ разводить ~ собирать (налоги и т. п.) ;
to raise money добывать деньги;
to raise troops набирать войска;
to raise a unit воен. сформировать часть ~ собирать (налоги и т.п.) ~ собирать налоги ~ ставить, поднимать (вопрос) ;
to raise a question поставить вопрос;
to raise objections выдвигать возражения;
to raise a claim предъявить претензию ~ ставить, поднимать (вопрос) ~ увеличение ~ увеличивать ~ горн. добывать, выдавать на-гора;
to raise hell, амер. to raise a big smoke sl. поднять шум, начать буянить, скандалить to ~ a check амер. подделать чек;
to raise a ghost вызвать духа to ~ a check амер. подделать чек;
to raise a ghost вызвать духа ~ повышать (в звании, должности) ;
to raise a man to the peerage пожаловать (кому-л.) титул пэра ~ ставить, поднимать (вопрос) ;
to raise a question поставить вопрос;
to raise objections выдвигать возражения;
to raise a claim предъявить претензию ~ собирать (налоги и т. п.) ;
to raise money добывать деньги;
to raise troops набирать войска;
to raise a unit воен. сформировать часть ~ поднимать;
to raise one's glass to (smb.'s) health пить (за чье-л. здоровье) ;
to raise anchor сниматься с якоря raise будить;
воскрешать;
to raise from the dead воскресить из мертвых ~ горн. добывать, выдавать на-гора;
to raise hell, амер. to raise a big smoke sl. поднять шум, начать буянить, скандалить ~ ставить, поднимать (вопрос) ;
to raise a question поставить вопрос;
to raise objections выдвигать возражения;
to raise a claim предъявить претензию ~ поднимать;
to raise one's glass to (smb.'s) health пить (за чье-л. здоровье) ;
to raise anchor сниматься с якоря to ~ pastry (или dough) ставить тесто на дрожжах;
to raise the eyebrows (удивленно) поднимать брови ~ собирать (налоги и т. п.) ;
to raise money добывать деньги;
to raise troops набирать войска;
to raise a unit воен. сформировать часть -
14 shoot
1. n охота2. n охотничье угодье3. n право отстрела4. n группа охотников5. n соревнование по стрельбе6. n кино, фото съёмка7. n стремительное движение; рывок, бросок8. n спорт. сильный удар, бросок9. n амер. промежуток между ударами вёсел10. n приступ11. n запуск12. n луч13. n стремнина; стремительный поток14. n водопад15. n текст. прокидка челнока16. n текст. уточина17. n текст. жёлоб; лоток; наклонный сток18. n текст. мусоропровод; мусоросброс19. n текст. канал для прохода через плотину20. n текст. с. -х. раскол21. n геол. шток22. n геол. рудное скопление23. v стрелять; вести огоньshoot away — продолжать стрелять, всё стрелять и стрелять
24. v выстреливать, производить выстрелshoot in — производить пристрелку, пристреливаться
25. v попасть, поразитьto shoot and wound — ранить выстрелом; нанести огнестрельную рану
26. v расстреливать27. v стрелять, охотитьсяlay down your arms or else we shoot — бросайте оружие, а то мы будем стрелять
28. v охотиться; целиться29. v бросать, швырять, кидать30. v выбрасывать, извергать; изрыгать31. v пускать32. v амер. прост. передавать, давать33. v излучать34. v спец. бомбардировать35. v спец. пронизывать, прорезать36. v спец. пронестись, промчаться, промелькнуть37. v спец. пронизывать, дёргать, стрелять38. v спец. сбрасывать, сваливать, сгружать39. v спец. задвигать или отодвигать40. v спец. задвигаться или отодвигаться41. v спец. выдаваться, выступать42. v спец. кино снимать, производить съёмки43. v спец. амер. разг. фотографироватьto shoot a photo — делать снимок, фотографировать
44. v спец. играть45. v спец. спорт. с силой посылать; делать сильные удары46. v спец. набирать очки, выигрыватьhe shot 78 on the first 12 holes — на первых 12 лунках он набрал 78 очков, он загнал мяч в первые 12 лунок 78-ю ударами
47. v спец. делать ставкуto shoot $5 — поставить пять долларов
48. v спец. проигратьhe shoot his whole wad on a shady deal — на этой сомнительной сделке он потерял всё, что у него было
49. v спец. амер. разг. отправлять быстро или со спешным поручениемshoot shot — подниматься; быстро повышаться
50. v спец. амер. сл. оставлять, бросать51. v спец. горн. отпаливать52. v спец. мор. разг. брать высоту53. v сл. делать впрыскивание, вливание; делать укол54. v сл. впрыскивать наркотикto shoot a mission — выполнять огневую задачу, вести огонь по цели
shot in the neck — подвыпивший, навеселе
to shoot Niagara — отважиться на отчаянный шаг, идти на большой риск
to shoot the moon — ночью съехать с квартиры, не заплатив
to shoot a line — хвастаться, «заливать»
to shoot the cat — рвать, блевать
to shoot the sitting pheasant — погубить человека, воспользовавшись его беззащитностью
55. n рост; прорастание56. n бот. побег; росток; веточка57. n ответвление58. n разг. отпрыск, потомок59. n бот. зоол. прирост60. v прорастать, расти; распускаться; давать почки, ростки, побеги61. int груб. чёрт подери!; вот незадача!, вот это да!Синонимический ряд:1. branch (noun) bough; branch; limb2. ray (noun) beam; ray; shaft3. sprout (noun) bud; offshoot; sprig; sprout; tendril4. ask (verb) ask; inquire; question; request; solicit5. charge (verb) charge; dart; leap; spurt6. destroy (verb) annihilate; atomize; decapitate; decimate; demolish; destroy; destruct; discreate; dismantle; dissolve; dynamite; pull down; pulverize; quench; raze; rub out; ruin; shatter; smash; tear down; unbuild; undo; unframe; unmake; wrack; wreck7. discredit (verb) blow up; discredit; disprove; explode; puncture8. execute (verb) dispatch; execute; kill; murder9. fire (verb) barrage; blast; bombard; discharge; expel; fire; hurtle; ignite; impel; launch; loose; project; propel; rake; shell; torpedo10. gun (verb) gun; pick off11. photograph (verb) photo; photograph12. run (verb) boil; bolt; bustle; chase; dash; fling; flit; float; fly; hasten; hurry; lash; pelt; race; rocket; run; rush; sail; scoot; scud; scurry; skim; skirr; sprint; tear13. shoot up (verb) shoot up14. vomit (verb) barf; bring up; disgorge; sick up; spew; spit up; throw up; upchuck; vomit -
15 wave
weɪv
1. сущ.
1) вал, волна the waves поэт. ≈ море the sound of the waves breaking on the shore ≈ шум разбивающихся о берег волн high wave, tall wave ≈ высокая волна mountainous wave ≈ гигантская волна, "девятый вал" tidal wave ≈ приливная волна Syn: billow, breaker, comber, roller, surge
2) а) физ. волна The shock waves of the earthquake were felt in Teheran. ≈ Подземные толчки этого землетрясения ощущались в Тегеране. light wave ≈ световая волна seismic wave ≈ сейсмическая волна sound wave ≈ звуковая волна wave mechanics ≈ волновая механика б) радио сигнал, колебание, волна long waves ≈ длиннные волны medium waves ≈ средние волны radio wave ≈ радиоволна short waves ≈ короткие волны
3) а) волнистость, завивка (тж. hair wave) She has a natural wave in her hair. ≈ У нее вьются волосы. б) махание a wave of the hand ≈ взмах руки Paddy spotted Mary Ann and gave her a cheery wave. ≈ Пэдди увидел Мэри Энн и приветственно махнул ей рукой.
4) а) волна, взрыв, подъем the current wave of violence ≈ современный взрыв насилия She felt a wave of panic, but forced herself to leave the room calmly. ≈ Ее охватила паника, но она заставила себя спокойно выйти из комнаты. The loneliness and grief came in waves. ≈ Одиночество и печаль накатывали волнами. б) наплыв( переселенцев, мигрирующих животных и т. п.) A wave of immigrants is washing over Western Europe. ≈ Наплыв иммигрантов захлестнул Западную Европу. в) воен. атакующая цепь;
эшелон или волна десанта
2. гл.
1) а) развеваться( о флагах) б) волноваться (о поле, растениях), качаться( о ветках) в) размахивать, махать( рукой, платком) ;
подавать знак рукой to wave in farewell, to wave a farewell, wave goodbye to them, to wave them goodbye ≈ помахать рукой на прощание she waved her arm at me ≈ она протянула мне руку
2) виться, завивать(ся) (о волосах) ∙ wave aside wave away wave down wave off wave on
3. прил. волновой The amount of the buoyancy in wave water is also constantly varying. ≈ Возможность держаться на поверхности неспокойной воды всегда различная. волна, вал - breaking *s прибой - * marks следы прибоя - the *(s) море, морская стихия подъем, волна, взрыв - a * of indignation взрыв негодования - a crime * волна /подъем/ преступности - cold * волна холода - *s of protest волна протеста демографический взрыв наплыв (переселенцев, мигрирующих животных и т. п.) махание - a * of the hand взмах руки, сигнал /приветствие/ рукой волнистость - natural * вьющиеся волосы завивка - permanent * перманент, шестимесячная завивка волна - seismic * сейсмическая волна (физическое) волна, волновой импульс - cosmic *s космическое электромагнитное излучение - * mechanics волновая /квантовая/ механика (радиотехника) волна, сигнал, колебание - * band /range/ диапазон волн - * selector регулятор настройки( военное) атакующая цепь;
эшелон, волна (десанта) - to attack in *s наступать эшелонами (текстильное) извитость( волокна) > to lash the *s вести бесплодную борьбу;
лбом стену прошибать > to make *s (сленг) создавать трудности, вызывать неприятности;
волновать (общество и т. п.) ;
производить впечатление > a man who does not make *s человек, ничего собой не представляющий развеваться (о флаге) ;
качаться (о ветке) развевать (флаг и т. п.) ;
размахивать, махать - he *d a pistol menacingly он угрожающе размахивал револьвером волноваться (о ниве и т. п.) волновать (ниву и т. п.) виться (о волосах) завивать (волосы) подавать знак( рукой) - to * a farewell /in farewell/ помахать рукой на прощание - to * smb. nearer подозвать кого-л. знаком - to * aside /away, off/ отстранить( рукой) ;
дать знак удалиться( кому-л.) - to * back махать в ответ;
дать знак удалиться, отступить( aside) отмахнуться( от чего-л.) ;
отклонить, отвергнуть - my objections were *d aside мои возражения были отвергнуты brain ~ разг. счастливая мысль, блестящая идея ~ завивка (тж. hair wave) ;
to get a wave сделать прическу ~ волнистость;
she has a natural wave in her hair у нее вьются волосы short ~ радио короткая волна sky ~ радио волна, отраженная от верхних слоев атмосферы wave воен. атакующая цепь;
эшелон или волна десанта ~ виться (о волосах) ~ волна;
подъем;
a wave of enthusiasm волна энтузиазма ~ волна ~ волнистость;
she has a natural wave in her hair у нее вьются волосы ~ волновой ~ завивать (волосы) ~ завивка (тж. hair wave) ;
to get a wave сделать прическу ~ колебание ~ махание;
a wave of the hand взмах руки ~ волна, вал;
the waves поэт. море ~ развеваться (о флагах) ;
волноваться (о ниве и т. п.) ;
качаться (о ветках) ~ размахивать, махать (рукой, платком) ;
подавать знак рукой;
to wave in farewell, to wave a farewell помахать рукой на прощание ~ радио сигнал;
волна;
long (medium, short) waves длинные (средние, короткие) волны ~ сигнал ~ размахивать, махать (рукой, платком) ;
подавать знак рукой;
to wave in farewell, to wave a farewell помахать рукой на прощание ~ aside не принимать( во внимание и т. п.) ;
отмахнуться (от чего-л.) ~ attr. волновой;
wave mechanics волновая механика ~ away сделать (кому-л.) знак удалиться;
перен. отмахнуться;
не соглашаться( на что-л.), не принимать( предложения) ;
wave off отмахиваться (тж. перен.) ~ размахивать, махать (рукой, платком) ;
подавать знак рукой;
to wave in farewell, to wave a farewell помахать рукой на прощание ~ attr. волновой;
wave mechanics волновая механика ~ волна;
подъем;
a wave of enthusiasm волна энтузиазма ~ of selling период резкого увеличения продаж ~ махание;
a wave of the hand взмах руки ~ away сделать (кому-л.) знак удалиться;
перен. отмахнуться;
не соглашаться( на что-л.), не принимать (предложения) ;
wave off отмахиваться (тж. перен.) -
16 boom
[̈ɪbu:m]boom ажиотаж boom спорт. бревно, бум boom бум, резкий подъем деловой активности boom бум boom быстро расти (о цене, спросе) boom быстро расти boom быстрый подъем деловой активности boom быстрый экономический подъем boom греметь boom гул (грома, выстрела и т. п.) boom гул boom жужжание, гудение boom жужжать, гудеть boom крик выпи boom ав. лонжерон хвостовой фермы boom кино, тлв. микрофонный журавль boom орать, реветь; кричать (о выпи) boom мор. плавучий бон, заграждение (в виде бревен или цепи) boom стр. пояс (арки) boom производить шум, сенсацию; становиться известным boom процветание boom рекламировать, создавать шумиху (вокруг человека, товара и т. п.) boom рекламировать boom рост курса биржевых акций boom создавать сенсацию boom создавать шумиху boom тех. стрела, вылет (крана); укосина boom шумиха, шумная реклама boom шумиха boom шумная реклама boost: boost = boom boom in prices быстрый рост цен -
17 clear
[klɪə]all clear отбой (после тревоги); all clear signal сигнал отбоя all clear воен. противник не обнаружен all clear путь свободен all clear отбой (после тревоги); all clear signal сигнал отбоя clear гасить clear не задеть, проехать или перескочить через барьер, не задев его; to clear an obstacle взять препятствие; this horse can clear 5 feet эта лошадь берет барьер в 5 футов clear необремененный, свободный от чего-либо clear объяснять clear оправдывать clear освобождать, очищать clear осуществлять клиринг векселей clear осуществлять клиринг чеков clear отчетливый clear очищать(ся); расчищать; to clear the air разрядить атмосферу; положить конец недоразумениям; to clear the dishes убирать посуду со стола; to clear the table убирать со стола clear очищать clear очищать от пошлин, уплачивать пошлины clear очищать от пошлин clear получать чистую прибыль clear торг. получать чистую прибыль clear понятный, ясный, недвусмысленный clear понятный clear прозрачный clear производить расчет clear проходить мимо, миновать clear проясняться clear пустой clear разъяснять clear распродавать (товар); great reductions in order to clear большая скидка с целью распродажи clear распродавать clear торг. распродавать товары по сниженным ценам clear рассеивать (сомнения, подозрения) clear сброшенный clear свободный; clear passage свободный проход clear свободный clear совсем, целиком (тж. несколько усиливает знач. наречий away, off, through при глаголах); three feet clear целых три фута clear становиться прозрачным (о вине) clear уплачивать пошлины, очищать от пошлин clear вчт. устанавливать в исходное состояние clear устранять препятствия clear целый, полный; a clear month целый месяц clear чистый (о весе, доходе или о совести) clear чистый clear эвакуировать clear ясно; to see one's way clear не иметь затруднений clear ясно слышный, отчетливый clear ясный, явный, очевидный clear ясный (об уме); to get away clear отделаться clear ясный, светлый; clear sky безоблачное небо clear ясный clear не задеть, проехать или перескочить через барьер, не задев его; to clear an obstacle взять препятствие; this horse can clear 5 feet эта лошадь берет барьер в 5 футов clear away рассеивать (сомнения) clear away рассеиваться (о тумане, облаках) clear away убирать со стола clear down вчт. разъединить clear down вчт. разъединять clear from suspicion вне подозрений clear line ж.-д. свободный перегон (между станциями) clear целый, полный; a clear month целый месяц clear of debts свободный от долгов clear of suspicion отводить подозрения clear off отделываться (от чего-л.) clear off проясняться (о погоде) clear off разг. убираться; just clear off at once! убирайтесь немедленно! to clear the way подготовить почву; to clear one's expenses покрыть свои расходы clear out внезапно уехать, уйти clear out вычищать clear out очищать clear out разг. разорять clear out stocks освобождать склады clear свободный; clear passage свободный проход clear ясный, светлый; clear sky безоблачное небо clear очищать(ся); расчищать; to clear the air разрядить атмосферу; положить конец недоразумениям; to clear the dishes убирать посуду со стола; to clear the table убирать со стола to clear the skirts (of smb.) смыть позорное пятно (с кого-л.); восстановить (чью-л.) репутацию; to clear the decks (for action) мор. приготовиться к бою (перен. к действиям) deck: on clear амер. готовый к действиям; to clear the decks (for action) мор. приготовиться к бою; перен. приготовиться к действиям clear очищать(ся); расчищать; to clear the air разрядить атмосферу; положить конец недоразумениям; to clear the dishes убирать посуду со стола; to clear the table убирать со стола to clear the skirts (of smb.) смыть позорное пятно (с кого-л.); восстановить (чью-л.) репутацию; to clear the decks (for action) мор. приготовиться к бою (перен. к действиям) clear очищать(ся); расчищать; to clear the air разрядить атмосферу; положить конец недоразумениям; to clear the dishes убирать посуду со стола; to clear the table убирать со стола to clear the way подготовить почву; to clear one's expenses покрыть свои расходы clear up выяснять clear up приводить в порядок clear up раскрывать clear ясный (об уме); to get away clear отделаться clear распродавать (товар); great reductions in order to clear большая скидка с целью распродажи in clear тех. в свету in clear открытым текстом, в незашифрованном виде clear off разг. убираться; just clear off at once! убирайтесь немедленно! to keep clear (of smb.) остерегаться, избегать (кого-л.) clear ясно; to see one's way clear не иметь затруднений clear не задеть, проехать или перескочить через барьер, не задев его; to clear an obstacle взять препятствие; this horse can clear 5 feet эта лошадь берет барьер в 5 футов clear совсем, целиком (тж. несколько усиливает знач. наречий away, off, through при глаголах); three feet clear целых три фута up выяснять; распутывать (дело) up прибирать, убирать up проясняться (о погоде) up: up prep вверх по, по направлению к (источнику, центру, столице и т. п.); up the river вверх по реке; up the hill в гору; up the steps вверх по лестнице clear prep вдоль по; вглубь; up the street по улице; to travel up (the) country ехать вглубь страны clear вздорожание clear спорт. впереди; he is two points up он на два очка впереди своего противника clear разг. вскакивать clear идущий, поднимающийся вверх clear поезд, автобус и т. п., идущий в Лондон, в большой город или на север clear prep к северу, в северном направлении clear направляющийся в крупный центр или на север (особ. о поезде); up train поезд, идущий в Лондон или большой город clear повышающийся clear разг. поднимать; повышать (цены) clear подъем clear prep против (течения, ветра и т. п.); up the wind против ветра; to row up the stream грести против течения clear указывает на близость или сходство: he is up to his father as a scientist как ученый он не уступает своему отцу clear указывает на истечение срока, завершение или результат действия: Parliament is up сессия парламента закрылась clear указывает на нахождение наверху или на более высокое положение наверху; выше; high up in the air высоко в небе или в воздухе clear указывает на переход из горизонтального положения в вертикальное или от состояния покоя к деятельности: he is up он встал clear указывает на подъем наверх, вверх; he went up он пошел наверх; up and down вверх и вниз; взад и вперед ; hands up! руки вверх! clear указывает на приближение: a boy came up подошел мальчик clear указывает на совершение действия: something is up что-то происходит; что-то затевается; what's up? в чем дело?, что случилось? clear указывает на увеличение, повышение в цене, в чине, в значении и т. п. выше; the corn is up хлеб подорожал; age 12 up от 12 лет и старше clear успех clear шипучий (о напитках) up: clear там и сям; см. тж. up -
18 boom
бум имя существительное:шумная реклама (boom, flourish of trumpets)глагол:создавать шумиху (boom, flack) -
19 finish
ˈfɪnɪʃ
1. сущ.
1) а) конец, окончание at the finish ≈ в конце to the finish ≈ до конца to be in at the finish ≈ присутствовать на завершающем этапе (соревнований, переговоров и т. п.) the finish of the hunting season ≈ конец охотничьего сезона Syn: end
1., termination, conclusion б) спорт финиш
2) завершенность, законченность Mr. Freeman sang with perfect finish. ≈ Пение мистера Фримана отличалось идеальной законченностью.
3) завершение, завершающая деталь Two smaller towers were designed as the finish of the building. ≈ Две меньших размеров башни были задуманы как завершение всего здания.
4) отделка, полировка a dull finish ≈ тусклая полировка glazed finish ≈ глазурь glossy finish ≈ блестящая полировка lack finish Syn: polish
5) сл. увеселительное заведение, где заканчиваются ночные гулянки
6) текст. аппретура
2. гл.
1) а) кончать, заканчивать, завершать He finished the speech and sat down. ≈ Он закончил речь и сел. We have some nice cheese to finish with. ≈ А на десерт у нас очень хороший сыр. Syn: close II
2., complete
3., conclude, end
2., finalize, terminate Ant: begin, initiate
3. б) спорт финишировать He finished third in the race. ≈ На скачках он финишировал третьим. в) кончаться, заканчиваться, завершаться The cat's tail finishes in white. ≈ На кончике хвоста у кошки белая шерсть. The road finished in a narrow path. ≈ Дорога превратилась в узкую тропинку.
2) отделывать;
отполировывать to finish a table with varnish ≈ отполировать стол
3) заканчивать, доводить до конца( что-л. начатое) (тж. finish up) They hope to finish their new home before winter. ≈ Они надеются закончить дом к зиме. Haven't you finished that book yet? ≈ Вы еще не дочитали эту книгу? We have finished the pie. ≈ Мы доели этот пирог. Syn: complete
3., end
2., terminate
4) а) разрушать This last bombing should finish off the town. ≈ Эта бомбардировка должна быть последней, после нее от города ничего не останется. б) прервать отношения Jim decided to finish with him for good. ≈ Джим решил навсегда порвать с ним отношения. в) прикончить, убить The old man who owned the jewels was finished off by the thieves. ≈ Воры пришили старика - хозяина бриллиантов. Syn: dispatch
2.
5) до крайности изнурить The long march has quite finished the troops. ≈ Длинный переход обессилил войска. ∙ finish in finish off finish with конец, окончание - to be in at the * присутствовать при окончании (состязания и т. п.) - to fight to a * бороться до конца - that was the * of him это добило его (спортивное) финиш - * post финишная стойка законченность, завершенность;
совершенство - to lack * быть неотделанным;
быть далеким от совершенства - the want of * недостаточность отделки;
незавершенность - his msnners lack * его манеры нельзя назвать изысканными;
он несколько неотесан завершающаяся деталь - the picture gives just the right * to the room картина удачно завершает убранство комнаты - to give a smooth /delicate/ * заканчивать гладко /изящно/ (техническое) отделка, доводка;
полировка;
чистовая обработка( текстильное) аппретура чистота поверхности (сленг) место, где заканчиваются ночные кутежи ( сельскохозяйственное) финиш;
последняя фаза откорма кончать, заканчивать;
завершать - to * one's work закончить работу - to * doing smth. заканчивать /прекращать/ (делать) что-л. - to * one's military service отбыть срок службы в армии - you will * by breaking your neck дело кончится тем, что вы сломаете себе шею заканчивать, кончаться - to * in a point заканчиваться острием - the war hasn't *ed yet война еще не кончилась отделывать;
сглаживать;
выравнивать доводить до совершенства полировать, отделывать начисто - to * a table with varnish покрыть стол лаком доводить или использовать до конца;
заканчивать что-л. начатое (тж. * up) - to * a book закончить книгу - he *ed the meal to the last crumb он доел все до последней крошки( разговорное) прикончить, убить;
погубить - the fever nearly *ed him лихорадка чуть не /почти/ доконала его - the scandal *ed his carrier этот скандал погубил его карьеру - now that I've lost my job I'm *ed теперь, когда я потерял работу, я человек конченый - the news will * your father эта новость может вогнать в гроб вашего отца (разговорное) до крайности изнурить - the long climb almost *ed him долгий подъем изнурил его (with) покончить;
больше не нуждаться( в ком-л., чем-л.) - I'll borrow the dictionary if you've *ed with it я возьму словарь, если он вам больше не нужен - if you have *ed with me, sir, I'll go home если я вам больше не нужен, сэр, я поеду домой - I have not *ed with you yet я еще не все тебе сказал (обыкн. в ходе ссоры и т. п.) (with) покончить (с кем-л.) ;
порвать связь - I've *ed with Nina между мной и Ниной все кончено завершить образование, воспитание - she was *ed at Miss A.'s она получила образование в пансионе мисс А. (спортивное) финишировать - he *ed third он пришел к финишу третьим (сельскохозяйственное) завершать откорм ~ окончание;
конец;
спорт. финиш;
to be in at the finish присутствовать на последнем этапе (соревнований, дебатов и т. п.) ;
перен. = прийти к шапочному разбору to fight to a ~ биться до конца finish текст. аппретура ~ до крайности изнурять;
the long march has quite finished the troops длинный переход обессилил войска ~ доводить до совершенства ~ вчт. завершать ~ завершать ~ завершение ~ заканчивать ~ законченность;
отделка;
to lack finish быть неотделанным ~ конец, окончание ~ кончать(ся) ;
заканчивать;
завершать;
спорт. финишировать ~ кончать, заканчивать ~ заканчивать (что-л.) начатое, доводить до конца (тж. finish up) ~ окончание;
конец;
спорт. финиш;
to be in at the finish присутствовать на последнем этапе (соревнований, дебатов и т. п.) ;
перен. = прийти к шапочному разбору ~ отделка ~ отделывать (тж. finish off) ;
сглаживать, выравнивать ~ отделывать ~ отделывать начисто ~ прикончить, убить (тж. finish off) ~ производить отделочную технологическую операцию haven't you finished that book yet? вы еще не дочитали эту книгу?;
we have finished the pie мы доели этот пирог ~ законченность;
отделка;
to lack finish быть неотделанным ~ до крайности изнурять;
the long march has quite finished the troops длинный переход обессилил войска haven't you finished that book yet? вы еще не дочитали эту книгу?;
we have finished the pie мы доели этот пирог -
20 prize
̈ɪpraɪz I
1. сущ.
1) вознаграждение, награда, поощрение, премия, приз to award, give a prize ≈ награждать, вручать приз to distribute prizes ≈ выплачивать премию/вознаграждение to receive, win a prize ≈ получить премию, выиграть приз Nobel Prize ≈ Нобелевская премия At school I received several prizes for chemistry. ≈ В школе я получил несколько наград по химии. There is no prize for guessing who will be the next prime Minister. ≈ Нетрудно догадаться, кто будет следующим премьер-министром. booby prize ≈ приз "отстающего", утешительный приз( премия, которую в шутку дают тому, кто пришел последним к финишу, набрал меньше всего очков и т.п.) consolation prize ≈ утешительный приз Syn: reward, recompense
2) выигрыш;
удача Did you win a prize in the raffle? ≈ Ты выиграл в лотерею? Syn: winnings
3) труднодостижимая цель;
предмет вожделений;
желанная добыча Three companies have been struggling to win the same prize - the TV franchise for the north-west. ≈ Три компании боролись за достижение одной цели - получить лицензию на телевещание в северо-западном регионе.
4) перен. награда, привилегия;
выгода, польза the prizes of life ≈ блага жизни Life has a prize for every one who will open his heart to receive it. ≈ Жизнь преподносит свою награду каждому, кто открывает свое сердце, чтобы получить ее.
2. прил.
1) призовой;
премированный prize poem ≈ стихотворение, удостоенное премии prize marrow ≈ кабачок, получивший приз
2) назначаемый в качестве премии или награды prize fellowship ≈ стипендия, назначенная за отличные успехи
3) прекрасный, достойный награды тж. ирон.
4) разг. типичный, настоящий, классический Which prize idiot forgot to lock the door? ≈ Что за идиот забыл запереть дверь?
3. гл.
1) высоко ценить, оценивать( по достоинству) Freedom is to be prized above riches. ≈ Свободу надо ценить превыше всего. Has she ever shown you her prized collection of antique clocks? ≈ Она тебе когда-нибудь показывала свою коллекцию антикварных часов, которую она очень ценит? Syn: award
2) оценивать, производить оценку, устанавливать истинную цену II сущ.;
мор. приз;
захваченное судно/имущество;
трофей прям. и перен.. to become a prize (of) ≈ быть захваченным to make (a) prize of ≈ захватить III
1. сущ.
1) рычаг
2) действие рычага, подъем с помощью рычага Syn: leverage
2. гл.
1) поднимать, взламывать или передвигать посредством рычага (обыкн. prize open, prize up) Use this long bar to prize the lid off. ≈ Возьми эту длинный штырь и взломай крышку. The jewel boxes had been prized open. ≈ Ящик с бриллиантами был взломан. I prized the lid off with a spoon. ≈ Я поднял крышку, подсунув под нее ложку.
2) перен. выбивать, получать с трудом. (информацию) The police had the greatest difficulty in prizing the truth out of the prisoner. ≈ Выбить из подсудимого правду стоило полиции титанических усилий. You'll have a hard time prizing any information out of him. ≈ Тебе придется потрудиться, чтобы выведать у него информацию. награда, премия;
приз - the Nobel * Нобелевская премия - * list список награжденных /победителей/ - to win /to take/ a * получить приз /награду/ выигрыш (в лотерее, игре) - to draw the first * получить самый крупный выигрыш предмет желаний, вожделений - the great *s of life великие блага жизни (морское) приз;
трофей;
захваченное судно или имущество - * of war военные трофеи - * court призовой суд - * proceeding призовое судопроизводство - * crew призовая команда (для высадки на захваченное судно) - naval * law морское призовое право - to make (a) * of захватить в качестве приза - to become (a) * of smb. быть захваченным кем-л. (в качестве приза) захват(ывание) в качестве приза, трофея или добычи > see what a * I have found! вот какое( неожиданное) счастье мне выпало!, вот как мне повезло! призовой, премированный - * essay очерк, удостоенный премии /награды/ - * ox бык-рекордист достойный премии, награды или выигрыша - * idiot (ироничное) патентованный дурак;
идиот, каких мало назначаемый в качестве премии или награды - * fellowship стипендия, назначенная за отличные успехи высоко ценить, оценивать - to * the affection of one's frends высоко ценить преданность друзей - we * liberty more then life свобода нам дороже жизни - he *s his honour above everything он ставит свою честь превыше всего оценивать (морское) захватывать в качестве приза (диалектизм) рычаг усилие рычага поднимать, передвигать или взламывать с помощью рычага - to * the top of a bottle откупорить бутылку - to * open a box взломать ящик - to * planks apart разворотить доски award a ~ присуждать премию ~ мор. приз;
трофей, захваченное судно или имущество;
to become a prize (of) быть захваченным ~ награда, приз, премия;
the International Lenin Peace Prize Международная Ленинская премия "Яа укрепление мира между народами" lottery ~ лотерейный приз to make (a) ~ of... захватить...;
to place in prize рассматривать в качестве приза ~ мор. attr. призовой;
prize proceeding призовое судопроизводство;
naval prize law морское призовое право offer a ~ предлагать премию to make (a) ~ of... захватить...;
to place in prize рассматривать в качестве приза ~ attr. прекрасный, достойный награды (тж. ирон.) ~ attr. премированный, удостоенный премии, награды;
prize poem стихотворение, удостоенное премии;
prize fellowship стипендия, назначенная за отличные успехи ~ attr. премированный, удостоенный премии, награды;
prize poem стихотворение, удостоенное премии;
prize fellowship стипендия, назначенная за отличные успехи ~ attr. премированный, удостоенный премии, награды;
prize poem стихотворение, удостоенное премии;
prize fellowship стипендия, назначенная за отличные успехи ~ мор. attr. призовой;
prize proceeding призовое судопроизводство;
naval prize law морское призовое право ~ предмет вожделений;
желанная добыча;
the prizes of life блага жизни
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СЕМЯПРОВОД — приспособление, применяемое в рядовых сеялках для передачи семян из высевающих приборов к сошникам. С. имеет вид гибкой трубки, что позволяет производить подъем и передвигание сошников. Наиболее простой С. резиновый. Более распространенным С.… … Сельскохозяйственный словарь-справочник
ШТАБЕЛЕУКЛАДЧИК — передвижной механизм для подъема и укладки в пакгаузах тарных грузов в штабели. Нижняя рама основания Ш. покоится на четырех колесах с резиновыми шинами, снабженных шарикоподшипниками; на раме, ближе к оси передних колес, устанавливаются… … Технический железнодорожный словарь
Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия
Мировая экономика — (World Economy) Мировая экономика это совокупность национальных хозяйств, объединенных различными видами связей Становление и этапы развития мировой экономики, ее структура и формы, мировой экономический кризис и тенденции дальнейшего развития… … Энциклопедия инвестора
Фреза — [В некоторых русских мастерских шарошка.]. Под этим названием, заимствованным с французского (Fraise), известен особый вид режущего инструмента, применяемый при обработке металлов, дерева, кости, рога, кожи и других материалов и состоящий из… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лафет орудийный — *ЛАФЕТЪ ОРУДІЙНЫЙ. Первоначально Л. служили только простою опорою орудія при выстрѣлѣ, но съ постеп. соверш ніемъ устр ва Л., они въ наст. время поедставляютъ оч. сложн. конструкціи, изученіе дѣйствія к рыхъ и установленіе правилъ расчета… … Военная энциклопедия
СЕРДЦЕ — СЕРДЦЕ. Содержание: I. Сравнительная анатомия........... 162 II. Анатомия и гистология........... 167 III. Сравнительная физиология.......... 183 IV. Физиология................... 188 V. Патофизиология................ 207 VІ. Физиология, пат.… … Большая медицинская энциклопедия
Экономика США — (U.S. Economy) Экономика США это крупнейшая экономика в мире, локомотив мировой экономики, определяющая ее направление и состояние Определение экономики США, ее история, структура, элементы, периоды роста и краха, экономические кризисы в Америке … Энциклопедия инвестора
СОЮЗ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК — (СССР, Союз ССР, Советский Союз) первое в истории социалистич. гос во. Занимает почти шестую часть обитаемой суши земного шара 22 млн. 402,2 тыс. км2. По численности населения 243,9 млн. чел. (на 1 янв. 1971) Сов. Союзу принадлежит 3 е место в… … Советская историческая энциклопедия
МАЛЯРИЯ — МАЛЯРИЯ, от итальянского malaria испорченный воздух, перемежная, перемежающаяся, болотная лихорадка (malaria, febris intermittens, франц. paludisme). Под этим названием объединяется группа близко стоящих друг к другу родственных б ней,… … Большая медицинская энциклопедия
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён